GET-Viento triste. Primera parte (2014)

GET- Viento triste. Segunda parte (2014)

sábado, 12 de enero de 2013

Mapa de la situación lingüística de la Península en los siglos XIII-XV



Mapa de los reinos peninsulares siglo X



Esquema del nacimiento de las lenguas romances


Mapa de las lenguas prerromanas


Mapa del Imperio Romano



Mapa de los reinos de la Península Ibérica en el siglo X



Mapa de las lenguas de la Península Ibérica en el siglo X



Glosas Emilianenses. Página completa



      Página 72 del Códice Emilianense 60 del monasterio de San Millán de la Cogolla (La Rioja). En ella puede apreciarse el texto de una homilía en latín a la que el monje copista ha hecho sus propias anotaciones (glosas) en castellano entre líneas y al margen del texto. 
      Esta página recoge la frase más larga que existe en todo el Códice en ese castellano arcaico.
      Es interesante que en este mismo Códice, aunque en otras páginas, se recogen también dos anotaciones, hechas por el mismo monje, en vasco. Se trata del más antiguo testimonio escrito conservado de dicha lengua.



 

Página 72 del Códice Emilianense 60 de San Millán de la Cogolla
 

Primer texto romance. Glosas Emilianenses



En el Códice Emilianense 46, glosario escrito en Suso en el año 964, se hallan palabras y frases romances o romanceadas, con lo que se fijaría en un siglo antes (el X) las primeras manifestaciones escritas del castellano, confirmándose de paso al Monasterio de Suso como cuna de esta lengua.

En la figura inferior se aprecia ampliada la famosa glosa marginal en castellano de la página 72 del Códice Emilianense 60 de San Millán de la Cogolla. Se trata de 12 renglones que dicen así:






Cono aiutorio de nuestro 

dueno dueno Christo, dueno 

salbatore, qual dueno 
get ena honore et qual 

duenno tienet ela 
mandatione cono 

Patre cono Spiritu Sancto 

enos sieculos delo siecu
los. Facanos Deus Omnipotens 

tal serbitio fere ke 

denante ela sua face 
 
gaudioso segamus. Amen.










                                                                   Glosa marginal de la página 72 del Códice Emilianense 60


En castellano actual la frase se lee así:
Con la ayuda de nuestro Señor Don Cristo Don Salvador, Señor que está en el honor y Señor que tiene el mandato con el Padre con el Espíritu Santo en los siglos de los siglos. Háganos Dios omnipotente hacer tal servicio que delante de su faz gozosos seamos. Amén.






Mapa de las zonas dialectales del español en Méjico


Mapa del español en el Pacífico


Mapa de las lenguas romances en Europa


Mapa de la expansión del castellano



Mapa de la situación de los reinos de la Península Ibérica a finales del siglo XV (1492)


La Reconquista   La Conquista de la Península Ibérica por los Reinos Cristianos: siglo xv siglo xiv siglo xiii siglo xii siglo xi siglo viii siglo ix espana

Mapa de la situación de los reinos de la Península Ibérica en el siglo XIV



La Reconquista   La Conquista de la Península Ibérica por los Reinos Cristianos: siglo xv siglo xiv siglo xiii siglo xii siglo xi siglo viii siglo ix espana

Mapa de la situación de los reinos de la Península Ibérica en el siglo XIII






La Reconquista   La Conquista de la Península Ibérica por los Reinos Cristianos: siglo xv siglo xiv siglo xiii siglo xii siglo xi siglo viii siglo ix espana

Mapa de la situación lingüística de la Península Ibérica a mediados del siglo X



Mapa de la situación lingüística en América hispánica



Mapa de la localización de los pueblos prerromanos



Mapa de los dialectos del castellano en la Península Ibérica



Mapa de la situación lingüística actual de la Península Ibérica




Mapa del origen y de la expansión del castellano 1200-1300



Nuestro teatro - Viento triste (2013)