Español de América. Atlas sonoro 3. Chile, Costa Rica y Cuba
Chile: PATIPERRO
Antonio Skármeta
Los chilenos tenemos patas de perro. Abandonamos nuestros lares con frecuencia
tras vagas ensoñaciones o por apremiantes necesidades que nos impulsan a dejar
el país. Encerrados en una tierra estrecha entre el mar y la cordillera de los
Andes queremos romper límites, curiosear. El patiperreo con el lenguaje nos ha dado grandes poetas.
Costa Rica: TUANIS
Carlos Cortés
No viene de too nice, como machaca el cómico
mexicano Adal Ramones cuando nos imita, sino de la jerga militar del
salvadoreño Malespín en el siglo XIX. Al sustituir la e por la a y
la o por la i se crean tuani (bueno), peli (malo) y muchas más.
El uso le añadió la s. ¿Todo tuanis? (como pregunta y afirmación)
¿Tuanis o agüevado? (como lema) Tuanis es todo y nada.
Cuba: ASERE
Wendy Guerra
En la colección de cubanismos acopiados por Argelio Santiesteban se asienta
esta palabra como originaria de África, especialmente de la religión carabalí.
Algunos dicen que significa “Yo te saludo”, otros dicen que en lucumí significa
“loco”, pero lo cierto es que la nueva generación de cubanos refiere a Asere y
Asere que bolá como el saludo más popular y común que ya nos distingue en el
mundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario