GET-Viento triste. Primera parte (2014)

GET- Viento triste. Segunda parte (2014)

martes, 16 de abril de 2013

Oración compuesta subordinada sustantiva. Ejemplos

Varios ejemplos de oración compuesta por subordinación sustantiva.

Sujeto:

Me alegra que aceptes.[Me alegra eso. Me alegran esas cosas.]

Me alegra que tengas éxito.

Me alegra que hayas vuelto.

Me molesta que te hayas enfadado.

Me gusta correr.

Es sano andar.

Me entristece que mientas tanto.

Le sorprendió que no estuvieran allí.

Que le llamen tonto le molesta.

Aprobar tercero en este colegio es difícil.

Se dice que aquí hay un fantasma [pasiva refleja].

No importa que se vayan todos.

No es posible que sea cierto.

El que está enfermo debe guardar cama (adjetiva sustantivada en función de sujeto).




Construcción de infinitivo:

Sujeto:

Me gusta bailar el tango.

Me gusta correr.



Atributo:

Querer es poder.

Afirmar eso es mentir.


Complemento del nombre:

Tiene la certeza de aprobar.



Complemento del adjetivo:

Estoy harto de gritar.



Complemento del adverbio:

Estoy lejos de suponer tal cosa.


Complemento directo de un verbo:

Prefiero dibujar.


Complemento preposicional de régimen:

No se atrevió a venir.




 Atributo:

 Tu prima está que se sube por las paredes.

Afirmar eso es mentir.

Nuestro deseo es que estudies Medicina.

Mi única duda es si dijo toda la verdad.

Ese coche es el que ha ganado [proposición adjetiva sustantivada]

Yo estoy que me subo por las paredes.

Hablar bien es decir las cosas con exactitud.

Pensar eso es pensar mal.





Complemento preposicional de un nombre:

Ha perdido la ilusión de que regrese.

Tiene la certeza de aprobar.

Tengo la seguridad de que no nos engaña.

He perdido la esperanza de que vuelva.

Tengo la seguridad de acertar.

Expresó la opinión de que eso no nos conviene.

Las ganas de llegar pronto a casa nos impulsan.

El temor de que te enfades se lo impedirá.

El miedo a lo que dijo el médico te alteró mucho.









Complemento preposicional de un adjetivo:


Estaba segura de que te arrepentirías.

Estoy harto de gritar.

Estoy lejos de suponer tal cosa.

No estoy seguro de que mi padre nos lleve en coche.

Estábamos seguros de que aprobarías.

Estoy seguro de acertar.

Estoy persuadido de que tengo razón.

Mis amigos llegaron cansados de que les hablasen en una lengua extraña.





Complemento de un adverbio:

Estuvo cerca de que lo atropellara un coche.

Estoy lejos de suponer tal cosa.

Esdtuvimos muy cerca de que nos concedieran el primer premio.




 Complemento directo del verbo de la proposición principal:


Lola ha dicho que llegará más tarde.

Prefiero dibujar.

La agrada pasear.

Quiero ir.

Quiero llegar pronto.

Quiero que lleguemos pronto.



Espero que me contestes pronto.

Ha dicho que vendrá mañana.

Eugenio ha dicho que lo llames.

Ricardo ha anunciado que vendrá.

Deseo que me den un caramelo.



Sospecho que no volverá.

Supuse que no era tan tarde.

Ruégales que se vayan.

Decidió que confiaría en ella.

Le sorprendió que no estuvieran allí.



No sé si Isabel y tú ya os conocéis.

No sé si estará en casa.

No sé si esperarlo.


Me preguntan que si vives solo.

No sé si esperarlo o ir a su casa (nexo si disyuntivo)

No recuerdo si os conocéis. (nexo si interrogativo indirecto)

No recuerdo si Isabel y tú os conoicéis. (nexo si interrogativo indirecto)

Pregunta que quién ha venido / Pregunta quién ha venido.

Me gustaría saber quién te lo ha dicho. (interrogativa indirecta, pronombre interr.)

Explícame cómo lo hizo. (adv. interr. indir.)

Pregunta que cuál prefieres / Pregunta cuál prefieres.

Pregunta que dónde lo has puesto / Pregunta dónde lo has puesto.

Me preguntó que quién era yo / Me preguntó quién era yo.

Te he preguntado (que) cuántos hermanos tienes y (que) dónde vives.





Ha dicho que está de acuerdo

Supongo que no volverá.

Él dijo: me iré enseguida.

Dijo: iré mañana.

Entonces él dijo que se iría enseguida.

Aseguró categóricamente: Lo he visto yo.

Aseguró categóricamente que lo había visto él.

Se arrepintió de sus sospechas: confiaría en ella.

María dice que la esperéis cinco minutos.

Siempre he pensado que vivías en Alicante.



Tú me dijiste exactamente: No me interesa ir con vosotros mañana.

Tú me dijiste exactamente que no te interesaba venir con nosotros hoy.

Yo pensé: Si entro por la ventana, no me verán.

Yo pensé que si entraba por la ventana no me verían.

Nos aconsejó: No salgáis de noche.


Te suplico que me digas la verdad / Te suplico me digas la verdad.





En estos casos es obligatoria la supresión del nexo (que):

Averigua dónde vive.

Averigua cómo le va.






Complemento preposicional regido por un verbo (suplemento):

(Extrañarse de, sorprenderse de, quejarse de, tratar de algo, acordarse de, protestar de, quejarse de...)

Me extrañé de que dijera aquello.

Me sorprendí de que lo dijera.

No se atrevió a venir.

Trata de que no te vea.


¿Te acordarás de que mañana es su santo?

Los vecinos se quejan de que hacemos ruido.

Nos han informado de que habrá tormenta.

Se avisa de que la sesión se ha suspendido.

Confío en que te den el trabajo.

Me alegro de que te recuperaras tan pronto del accidente.

Se avergonzó de que lo amonestaran en público.

Me sorprendí de que se riera tanto.

Protestó de que no contaran con de ella.

Se queja de que hacemos ruido.




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nuestro teatro - Viento triste (2013)