DOCUMENTO CASTELLANO
Año 1200.
Palazuelos de la Sierra
(Burgos). Don Armengot y el concejo de Palazuelos hacen una concesión de agua
la monasterio de Bugedo de Juarros.
In Dei nomine. Ego don Armengot edomna Cathalana etodel
econceiho de Palatiolos, por nuestras animas ede nuestos parientes, damos
eatorgamos el agua que decende por Sancta Maria de Palatiolos auos dos Espalon,
abbat de Bussedo, etot el conuent ibidem Deo seruientibus, iure hereditario,
inperpetuum, ental taiamiento que elconceiho de Palatiolos regando loque obos
ouieren, la otra uaia al conuento de Bussedo, eque digun nola destaihen... Qui
est dono quessier contra diçir, sea esconmulgado emaleito, epeihe al rei de la
tierra mil morauedis... Oi don Armengot hanc cartam, quam fieri iussi,
confirmo; eiho dona Cathalana confirmo; enos conceiho dePalatiolos confirmamos
et otorgamos. Huius rei testes sunt: abbat de sant Christoual dEueas,efraire
Rodrigo de Arlanzon, efraire Rodrigo elbestiario, don Johan emaordomo de Sant
Peidro de Arlanza, don Peidro el capellano de dona Cathelana, don Domingo
presbiter deSalguero, don Domingo presbiter de Uila Mamel, los caualieros
Ferrant Garciez de Uila rani, don Gitier Farnadel de Sancta Columba, Lop
Gonzaluez de Ual de rama, Garci Diez de Uilues; de Torreziela: J. de Mudua, don
Pardo, Domingo Peidret; Joahn de Salguero; Jacobus monachus scripsit.
___________________
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón: Crestomatía del español medieval,
Madrid, Seminario Menéndez Pidal-Editorial Gredos, 3ª ed., 1982, T. I, págs.
83-84.
___________________________________________________________________________________________________________
GONZALO DE BERCEO
Milagros de Nuestra Señora. "Introducción"
[Compuestos entre 1245 y 1255.]
Amigos
e vasallos de Dios omnipotent,
si vos me
escuchassedes por vuestro consiment,
querria vos
contar un buen aveniment:
terrédeslo
en cabo por bueno verament.
Yo maestro Gonçalvo de Verçeo nomnado
iendo en
romeria caeçi en un prado
verde e
bien sençido, de flores bien poblado,
logar
cobdiçiaduero pora omne cansado.
Daban olor soveio las flores bien
olientes,
refrescavan
en omne las caras e las mientes,
manavan
cada canto fuentes claras corrientes,
en verano
bien frias, en invierno calientes.
Avie hi grand abondo de buenas arboledas,
milgranos e
figueras, peros e manzanedas,
e muchas
otras fructas de diversas monedas;
mas non
avie ningunas podridas nin azedas.
La verdura del prado, la olor de las
flores,
las sombras
de los arbores de temprados sabores
refrescaron
me todo, e perdi los sudores:
podrie
vivir el omne con aquellos olores.
___________________
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón: Crestomatía del español medieval,
Madrid, Seminario Menéndez Pidal-Editorial Gredos, 3ª ed., 1982, T. I. págs.
126-7.
[Dado a la Villa por el arzobispo don
Rodrigo Jiménez de Rada, hacia 1240.]
Por Banno.
Lunes et
Miércoles et Sabado el Banno seya de los barones; et Martes et iueves seya de
las mugieres; et el viernes de los iudios. Et ninno ni siruient ni siruienta
que leuaren, non paguen nada. Et si en los dias de las mugieres entraren
barones a bannarse, o mugier en dias de barones, pechen .x. maravedis.
Qui matare perro que non uenga a el.
Todo omme que matare o firiere perro que
no venga contra el, peche cuanto lo apreciaren bonos omes; et si lo matere o lo
firiere, iurando que defendiendios del lo mato o lo firio, no peche nada; et si
esto no iurare, peche I maravedi al duenno del perro et el apreciamiento.
___________________
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón: Crestomatía del español medieval,
Madrid, Seminario Menéndez Pidal-Editorial Gredos, 3ª ed., 1982, T. I, pág.
188.
[Versión leonesa
hecha hacia 1260.]
b) Porende establecemos que nengún señor
nen nenguna sennora sen iuyzio o sen yerro manifiesto non taye aso sieruo nen a
sua sierua mano, nen nariz, nen labros, nen lingua, nen oreia, nen pia, nenle
saque uelyo, nele taye membro nenguno, nenlele mande tayar; a selo fecier, sea
desterrado dela tierra por III annos por el obispo enqual tierra ya, o enqual
faz el tuerto.
___________________
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón: Crestomatía del español medieval,
Madrid, Seminario Menéndez Pidal-Editorial Gredos, 3ª ed., 1982, T. I, pág.
266.
FUERO DE PLASENCIA
[Compuesto en 1297]
Pobladores que a Plazençia vinieren a poblar,
allí pueblen do el conçeio les mandare. Que si el conçeio de la aldea esto
fazer non quisier, los alcaldes de la cibdat den a los pobladores logar para
morar cerca de las otras casas en meior logar. Todavia si alguno su casa
vendiere et de cabo otra fazer quisiere, non la faga sinon en çimiento
comprado. Roça otrossí quien quisiere que fuera de exido o de raíz agena
fiziere, sea establecida. [...]
[...] Por fuero mandamos et establecemos
que a ningún tiempo non labre nadi madera de castaño ni verde ni seco, ni
acartee, ni en la villa ni en las aldeas. Et qui la cortare o taiare, peche HI
mrs. por firma de dos montaneros o de tres vecinos. Et todo omne qui los
fallare la madera aduciendo a poblado, préndala sin calonna et non la aduga
pora PLASENCIA; et al que la fallare aduciendo, tal pena aya commo el que la
cortare.
___________________
MAJADA NEILA, Jesús: Fuero de Plasencia, Salamanca, Librería Cervantes, 1986, pág. 140 y
162.
ALFONSO X EL SABIO
Primera Crónica General de España
[Redactado por
mandato de Alfonso el Sabio hacia 1270.]
De como el rey Recaredo murió
Andados quinze annos del regnado del rey
Recaredo, que fue en la era de seyscientos et quareynta et dos, quando andaua
ell anno de la Encarnación
en seiscientos et quatro, e el del imperio de Phoca en quatro, el rey Recaredo
seyendo muy manso et muy bueno et de grand plazer a todos, amauan le et
preciauan le por ende, no tan solamientre los buenos, mas en uerdad aun los
malos; e porque ell era muy franco et muy granado contra todos torno a los
obispos et a la clerizia todos los tesoros et las cosas que el pudo saber que
su padre tomara de las eglesias; e tan bueno fue et tan piadoso, que afloxo
mucho a todos de los pechos que a su padre solien dar et de las premias que les
el solie fazer, e fazie muchas elmosnas a pobres et a lazrados, ca el tenie uerdaderamientre
que pora esto le diera Dios el regno por que fiziesse y mucho bien et pora
emendar los tuertos et las brauuras que su padre y fiziera, e siempre punno en
esto quanto el mas pudo desde el dia que regno fastal dia que murio. E el dia
que ouo de finar fizo su penitencia buena, et murio en Toledo mucho
onrradamientre, et dio ell alma a Dios. Mas agora dexa la estoria de fablar de
los godos et torna a contar de Mahomat.
_______________
ALFONSO X EL SABIO: Primera Crónica General de España, Edición de Ramón Menéndez Pidal.
T. I. Madrid, Gredos, 1955, p. 265.
No hay comentarios:
Publicar un comentario