GET-Viento triste. Primera parte (2014)

GET- Viento triste. Segunda parte (2014)

lunes, 12 de octubre de 2015

Benito Pérez Galdós, Misericordia. "La mujer de negro vestida..."

E. Siglo XIX. REALISMO. 1. Prosa.
C) Benito Pérez Galdós. Misericordia. 

Texto:
La mujer de negro vestida, más que vieja, envejecida prematuramente, era, además de nueva, temporera, porque acudía a la mendicidad por espacios de tiempo más o menos largos, y a lo mejor desaparecía, sin duda por encontrar un buen acomodo o almas caritativas que la socorrieran. Respondía al nombre de la señá Benina (de lo que se infiere que Benigna se llamaba), y era la más callada y humilde de la comunidad, si así puede decirse; bien criada, modosa y con todas las trazas de perfecta sumisión a la divina voluntad [...] Con todas y con todos hablaba el mismo lenguaje afable y comedido; trataba con miramiento a la Casiana, con respeto al cojo, y únicamente se permitía trato confianzudo, aunque sin salirse de los términos de la decencia, con el ciego Almudena, del cual, por el pronto, no diré más sino que es árabe, del Sus, tres días de jornada más allá de Marreakesh. Fijarse bien.
Tenía la Benina voz dulce, modos hasta cierto punto finos y de buena educación, y su rostro moreno no carecía de cierta gracia interesante que, manoseada ya por la vejez, era una gracia borrosa y apenas perceptible. Más de la mitad de la dentadura conservaba. Sus ojos, grandes y oscuros, apenas tenían el ribete rojo que imponen la edad y los fríos matinales. Su nariz destilaba menos que las de sus compañeras de oficio, y sus dedos, rugosos y de abultadas coyunturas, no terminaban en uñas de cernícalo. Eran sus manos como de lavandera y aún conservaba hábitos de adeo. Usaba una venda negra bien ceñida en la frente; sobre ella, pañuelo negro, y negros el manto y el vestido, algo mejor apañaditos que los de las otras ancianas. Con este pergenio y la expresión sentimental y dulce de su rostro, todavía bien compuesto de líneas, parecía una santa Rita de Casia que andaba por el mundo en penitencia. Faltábanle sólo el crucifijo y la llaga en la frente, si bien podía creerse que hacía las veces de esta el lobanillo del tamaño de un garbanzo, redondo, cárdeno, situado como a media pulgada más arriba del entrecejo.

Cuestiones:
1. Un retrato se compone de prosopografía (rasgos físicos) y etopeya (rasgos morales, de carácter). ¿Cómo se reparten ambos aspectos en el texto?
2. ¿Cómo interpretas la precisión de que era “más que vieja, envejecida prematuramente?
3. Al final del párrafo, al mencionar a Almudena, hay una intervención del autor, típica de Galdós: nótense las expresiones de su manera conversacional de dirigirse a los lectores.
4. ¿Qué sentido tiene en el inicio del segundo párrafo la palabra gracia? ¿Cómo matiza Galdós esa gracia de Benina?
5. Señálense los rasgos del personaje que se siguen viendo en contraste con “sus compañeras de oficio”.
6. ¿Cuáles son los detalles precisos sobre la indumentaria que revelan la atención del escritor realista hacia lo característico, lo individualizador?
7. ¿Qué valor tiene la comparación con santa Rita?


8. ¿Qué idea te has formado de la protagonista? Invéntate brevemente unos antecedentes de su vida y búscale una salida de la mendicidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nuestro teatro - Viento triste (2013)